Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Secolo XV – LIV

Il Pontefice Sisto IV scrive a Nicolò Carroz Vicerè di Sardegna, dolendosi che dal capitano di una fusta armata del Conte di Quirra fossero stati fatti prigioni in due porti dello Stato Romano tre sudditi pontificii ed un uomo nativo di Savona, violando così la libertà e la sicurezza di quei mari; e perciò lo eccita a farli tosto mettere in libertà e restituirli senza riscatto di sorta, minacciandolo, in caso contrario, delle censure ecclesiastiche.

(1476. – 13 agosto).

Dal Martene e Durand, Veter. Scriptor. et Monumentor. Collect. Tom. II, col. 1519.

Dilecto filio nobili viro Ancharotio (1)

Vice Regi Sardiniae.

Dilecte fili, salutem etc. Ex gravi nuper ad nos delata querela percepimus, quod quidam Ortesius ductor unius fustae comitis de Schirra (2), sub specie amicitiae in portus nostros Cometanum et Ceutae-vetulae navigans, tres subditos nostros, et unum Savonensem, tamquam hostes aut hostium subditos duxit in praedam, censuras et paenas ecclesiasticas contra tales in die Coenae Domini per Romanos Pontifices annis singulis publicatas damnabiliter incurrendo. Moti sumus indignitate rei ut par erat, nec tantam iniuriam ducimus tolerandam. Mare nostrum non solum Sanctae Romanae Ecclesiae subditis, sed omnibus aliis tutum esse debet, nec digni sumus qui a quoquam afficiamur iniuria: nulli enim bellum inferimus, prodesse omnibus paterne studemus. Quocirca nobilitatem tuam hortamur in Domino, et monemus attentius, ut captos homines quorum nomina praesentibus inclusa sunt absque pretio et exactione aliqua restitui et relaxari facias. Quod si feceris, ut confidimus, nobis plurimum complacebis, scandalis obviabis, et censuras ecclesiasticas evitabis. Datum Narniae die XIII Augusti, anno Domini MCCCCLXXVI. Pontificatus nostri anno V.

(1) Ancharotio. Per errore occorso nella lettera originale, o nella copia che fu pubblicata dai Martene e Durand, fu fatta una sola parola dal nome e dal cognome di Nicolò Carroz, il quale nel 1476 era appunto Vicerè di Sardegna. Forse l’autografo avea le sole iniziali del nome A. N., cioè Nicolao Arboreae (che così egli appellavasi), e il cognome latinizzato, Charotio; e poi di queste tre parti si formò una sola parola Ancharotio.
(2) Schirra. Devesi leggere Chirra o Quirra. E il conte di Quirra, cui accenna la presente epistola pontificia, era Dalmazzo Carroz, figlio del suddetto Vicerè Nicolò, il quale avea ottenuto dal re di Aragona Don Giovanni II la facoltà di reggere l’alta carica del Viceregato di Sardegna, sempre che fosse assente dall’isola il di lui padre (Ved. Fara, De Reb. Sard., Lib. IV, pag. 382, Edit. Taur.).