Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Secolo XIV – LX

D. Pietro IV. re di Aragona dà facoltà ai Vicari del Comune di Pisa, residenti in Sardegna per l’amministrazione dei feudi che il Comune vi possedeva, di portare armi offensive, e difensive, e di farsi accompagnare da due uomini armati per tutta l’isola.

(1353, 14 febbraio).

Dal suddetto I. R. Archivio delle Riformagioni di Firenze, Classe e Distinzione suddetta, Tom. 23, Docum. N.° 29.

Nos Petrus Dei gratia rex Aragone Valentie, Maiorice, Sardinee et Corsice comesque Barchinone Rossilionis et Ceritanee. Attendentes nos dudum ob favorem honorabilis Comunis pisarum infrascriptam licentiam Vicario seu Vicariis villarum et locorum que ipsum Comune habet, et pro nobis tenet in feudum in regno Sardinee contulisse cum carta nostra continentie subsequentis. Nos Petrus Dei gratia rex Aragone. Ob favorem honorabilis Communis pisarum, quod circa nostra servitia se exhibet favorabile et devotum, tenore presentis Vicario qui nunc est et aliis Vicariis, qui pro tempore fuerint, villarum, et locorum que ipsum Comune habet et tenet pro nobis in feudum, in insula Sardinee, licentiam portandi arma prohibita per eandem insulam se tertio impartimur. Ita quod de cetero dictus Vicarius seu Vicarii per universa et singula loca dicte insule tam regia, quamque in feudum tenentur ibidem portare arma quecumque prohibita eis necessaria libere et impune, inibitione quacumque, vel ordinatione alia in contrarium facta in aliquo non obstante. Mandantes per presentes regenti offitium Gubernationis Sardinee, capitaneis, potestatibus, vicariis, baiulis, capitibus guayte, ceterisque offitialibus nostris eiusdem insule, presentibus et futuris, vel eorum locum tenentibus, quatenus licentiam nostram huiusmodi ratam et firmam habentes, ac inviolabiliter observantes, predictis Vicariis super portandis dictis armis per supradictam insulam cum duobus scutiferis, seu personis cum concomitantibus ut supra declaratum existit, contrarietatem aliquam, impedimentum vel obstaculum non apponant, nec apponi per quemquam faciant vel permittant aliqua ratione. In cuius rei testimonium presentem fieri iussimus sigillo nostro pendenti munitam. Datum Valentie kalendis decembris. Anno Domini millesimo trecentesimo quadragesimo nono. Et nunc fuerit nobis per nobiles et dilectos Iohannem Buzaccarini de Sismundis militem, Iohannem de Hericiis decretorum doctorem consiliarium nostrum predictum nuntios per dictum Commune ad nostram presentiam noviter destinatos, humiliter supplicatum, ut cartam predictam confirmare et teneri ac servari facere, de nostri solita clementia dignaremur. Idcirco ipsorum nuntiorum supplicatione admissa benigne, nec minus dicti Comunis contemplatione, quod novimus ad nostra beneplacita favorabile atque prontum, contenta in carta preinserta, de spetiali gratia presentium serie confirmamus, prout in ea melius et plenius continetur. Mandantes cum presenti gubernatori Sardinie, capitaneis, potestatibus, vicariis, baiulis, capitibus guayte, ceterisque offitialibus nostris, ipsius insule presentibus et futuris, vel eorum loca tenentibus, quatenus contenta in preinserta carta, prout in ea melius ac clarius continetur, et confirmationem nostram huiusmodi teneant firmiter et observent, et non contraveniant, nec aliquem contravenire permittant, aliqua ratione. In cuius rei testimonium presentem cartam nostram inde fieri, et sigillo nostro pendenti iussimus comuniri. Datum Valentie decimaquarta die februarii. Anno a nativitate Domini millesimo trecentesimo quinquagesimo tertio ex auctoritate regia.