Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Secolo XII – LXXII

Costantino II, regolo di Gallura, insieme con sua moglie Elena di Lacon dona alla chiesa di S. Felice di Vada, di S. Giovanni di Sollili, e di S. Maria di Gulto (in Pisa) le vaste terre di Iurifai esistenti nel suo  giudicato in Sardegna.

(…(1)).

Dal Tronci, Annal. Pisan., pag. 137.

Ego Iudike Gostantine de Laccon rex Kitefatho custa carta cum boluntate de Deu, e de muire mea donna Elene de Laccon regina pro vene Kifatho a Sanctu Fele de Vada, e a S. Ioanne de Ossillili pro anima mea e de parentes meos. Doli su saltu de iuri Fai (2), inco tenet appare cum su veruri, et torau termenes de custos saltos daue surrivir de sa terra secata, collat derectu a sube du dessa continade sa bia, de locu, e da iunde a su castru  des solidone, e da iunde collat, tortuve, rivu ulisu dusca amonimentu fabricatu, et da iunde girat sa terra des sa petra alba dusca ascu castru de Petru Manca, et essit a su castru de Satiria, e da iunde  a su castru desselike, et essit a sa petra guccata incoran sa via de Sulliali, terra infakem a silva de dorvele, et falat su rivu dessa pira pinta assa catina a duve si fera, appare su rivu maiore cu su rivu dessa pira pinta, et da unde falat tottu cu su rivu dessabite, et da inde falat a duru se regon trottos, et da iunde baettotuve su rivu de theis derectu assa vimpatorna Kicum pausos de nucule Kerraban a gultu Iose in eo benit sa via dusca assa funtana dispatula, e da unde falat assena dessu sabura, in co torrat supra tu dilo, e derettu a su castru mannu dessu sorgogo, et falat va a piscina de Serluctu, et essit, assa bia de Sullili, e da ionde tottu cu sa via de Sullili a derettu assena de godonore, e da iunde collat in susse, et essit assa via de gultu dofe, du iunde tottu ve sa via dusca assiscala Kisigertanassis clad, thoccor de rethas e da iunde per asa via dusca assa terra secata, et cum si affliscat appare custos saltos kili do a Sanctu Fele de Vada, et a S. Iohanne, e Sollili, et a S. Maria de Gulto dofe kimbiappat per tenenhtia, de levardilu negunu iudike, kin keat esser in Gallul neu pro silva, neu pro glande, neu pro pratu, post morte mea, et doli assoltura de casticaresilos custos saltos co ad omnia saltu de secatura de rennu, e Mariane Spanu, et Gostantine su fratre, et Gostantine de Thori, e Petru de Serra, et Comita de Gunale, et Bittor de Vadulatu, et Comita Pas, et Gosantines Napaia, et portusulo cum meu Inkesum testes.

NOTE

(1) La presente donazione manca di data. Il Mittarelli, e il Costadoni (Annal. Camald., tom. III, lib. XXIX, fol. 300) la riferiscono al 1160, perciocchè in tale anno, che fu pure il primo del suo regno, Costantino fece un viaggio a Palestina, ed avendo la repubblica di Pisa, di cui egli era fautore ed amico, spedito a Sardegna sopra alcune galee i suoi consoli medesimi per trasportarlo insieme con la moglie a detta città, dove fu accolto con molta onoranza (Tronci, Annal. Pis., ann. 1160), egli volle testimoniare alla repubblica amica, dopo il suo viaggio, la propria gratitudine, facendo la presente donazione. Siccome però la narrazione dello storico pisano non precisa l’anno di tale liberalità, e Costantino può averla eseguita in qualunque degli undici anni del suo regno, cioè dal 1160 al 1171, perciò ho stimato non doverne stabilire la data per una vaga e semplice induzione. Di questo regolo Gallurese parla il Tola nel Dizion. biogr. dei Sardi illustri, vol. I, pag. 247-48 (ediz. pred.).

(2) Iurifai. Esiste al presente un villaggio di questo nome nella regione medesima, in cui sono le terre donate da Costantino. nel tempo della donazione pare che questo vasto territorio fosse disabitato, poiché non vi è nominata popolazione veruna.