Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

‹CXIII. De qui portarit boes in viagiu›

/36r/ 1‹I›tem ordinamus qui sus carradores et donnja attera persone qui at andare et adugere boes in biage siant tenudus de ’llos torare a sas juhas et dare·llos in manus de sus boinarios qui ant bardari et paschiri cusa jua donnja bolta qui ant torare de biagio, o de die o de nocte.

2Et si cusus carradores qu’ant torare de biatgio ispaciant cusos boes qui ant portare, sensa illos dugiri ad sa jua secundu qui est naradu, et acatarint·si·nde alcuno‹s› de cusos boes ispasi‹a›dus in vinjas over in ortos qu’eserent bene cunjadus secundu qui ‹est› ordinadu, sus popillos de cusas vinjas et ortos et armentarjos o familljares issoro illos deppiant tenne et dare·llos in manus de su officiali ‹over› curadore de sa villa. 3Et isu curadore siat tenudo de ’llos retsevir pro isu rennu et mandare·llos incontinenti ad Aristanis, a sa corti nostra: 4et si çiò incontinenti non faguirit su curadore, et isu oficialli maiore indi avirit clamu et provariti·si·llo, ‹siat›·inde condenpnadu su curadore et paguit per donnja volta qui l’at esere provadu sollos C.

5Et si per ventura cusus boes qui sunt naradus de supra no ’llos poderent tenne in sas vinjas et ortos, sus popillos de cusas vinjas et ortos si·nde deppiant lamentare a sos popillos de sus boes daenante de cusus hominis de sa villa dues boltes, dando·llis at intendere ad sos popillos de sus boes in presençia de cusus homines de sa villa /36v/ de gite pillu et gite boes ant avir acaptados in sa‹s› vinjas et ortos isoro. 6Et dae c’a‹n›t avir fatu cusus duos clamus, si bie·nde acaptant plus de cusus boes qui si a‹n›t esere lame‹n›tados, ochiant·bie·llos. 7Et simillimenti si intendat et deppiat·‹si› faguere quando de cusus boes qui sunt narados de supra s’ant acaptari in sus lavores dae sa prima die de martu innante. 8Et de atteru apretçu de dannu qui faguint cusos suprascriptos boes in vinjas et in hortos et in lavores non si deppiat faguere ne intendere·llo a chertu qui ’ndi bolleret mover.

 

  1. biatgio | biatge corretto in biatgio con la seconda i sovrascritta a e // alcuno‹s› | alcunos A // ispasi‹a›dus | spaciados A // ‹est› | integro secondo A // cusas vinjas | j di vinjas sembra sovrascritta a una e
  2. pro isu rennu | per isu rennu ; pro su rennu A
  3. ‹siat› | integro secondo A
  4. tenne in sas vinjas | j di vinjas è sovrascritta a una e // cusas vinjas | j di vinjas è sovrascritta a una e
  5. dae c’a‹n›t | dae c’ant A // si a‹n›t esere lame‹n›tados | si at esere lametadu ; s’ant esser lamentados A
  6. deppiat·‹si› | integro secondo A // prima | dopo a si ha una lettere depennata, forse r
  7. dannu | datnnu