Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Secolo XII – LXXX

Gregorio, arcivescovo di Arborea, dichiara con sue lettere patenti fedele ed esatto il tenore di uno strumento di donazione fatta da Barisone re di Sardegna col consenso della sua moglie Algabursa alla propria figlia Susanna, e ai di lei nipoti, il quale strumento è trascritto per esteso nelle stesse lettere patenti, e dicesi levato per copia dall’apografo di Pietro Dorrù, e di Mariano Spano.

(1165…).

Dal tom. I, Monum. Hist. Patr., col. 842-43-44.

Universis presentes litteras inspecturis Gregorius miseratione divina archiepiscopus Arborensis et F. divina miseratione episcopus Terralbensis salutem in Domino Noveritis nos vidisse propriis occulis et legisse instrumentum sardicum nobilium virorum Petri Dorrni Dorrnina et Mariani Spani in hac forma. In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. Ego Iudice Barusone Darboree qfaço custa carta ad Susanna fiia mia (1) et a fiios catos ad faguer probene quod illis faço cum voluntade bona de donna Algabursa mugere mia regina de Logu Darboree. Dollis sa domo de manu doniga dassai cum saltos, cum binias, cum serbos et cum ankillas, et icustos sunt sos nomenes dessos homines, Boat Puliga et issos fiios. Iusta Puliga et isso fiios, et D. Marki, et Miali de Baniu et Songui su fradlroo. Dori Lollo et Bera Polla sa mugere. Biadu Musca, et Maria sa mugere. Simione Corsu et Orlandu su fratri. Boat Uceri et issu fiiu et Ladus de Com. Uceri et Fur de Baniu, et Baini Pirellu, et Com. Uceri. Et dollis su Saltu de planu dolisu inco guirat daue in marguini in marguini. Et icustos saltos qsunt sctus inicusta carta castiit illus donia tepus de sanini capsega dura de regnu. Et nollis degumint puna batur peiga issoro non aissos, non apunu serbu issoro, et nollis levet de puna collectura qsat faguiri insa terra Darboree. Et non appaut podestade non iudice cat esser pro me non donigellu, non punu homine mortale qstrum et custu bene cappo factu. Ego Barusone de Serra iudice Darboree cum voluntade bona de donna Algaburssa mugere mia regina de Logu Darboree. Assusanna fiia mia et ad fiios cantos ad fager et ad nebodes nebodorum suorum aplicatu addurare sa generatione usque in fine mundi. Et sunt testes primus Deus et Sancta Maria et donnu P. archipiscobu Darboree et donnu Uso piscobu de Sancta Iusta et donnu Mariani Corraki piscobu de Terralbensi et donnu Comida Bais piscobu Dusellos. Et decuradores Coni de Laco fronte acuca curadore de capidanu et Com. de Laco pees curadore de parti de Balenca. Arcocor Sabuii curadore Dusellos et de mandra dolisai. Luigi Bars de Ballulu curadore de Miili. Berigenri conte curadore de parti Gilciber et de Frodoriani. Groodori de Staara maiore de Busakesos cum golleanes suos. Et quod abet dicere qua bene est sukest iscritu inicusta carta apat benedicionem de Deus patrem omnipotente, et de omnes sanctos et sanctas Dei amen. Et quod habent dicere qua male est abeat maledicionem de Deum patrem omnipotente et de sancta Maria matre domini nostri Iesu Xpi et de III patriarche et de IIII evangelistas et de novem ordines angelorum et decem arcangelorum et de XII apostolis et de XVI prophetis et de XXIIII seniores et de CCCXVIII pat. sanctos et omnes sanctos et sanctas Dei amen. Et apat parçoe cum inico Herode et cum Iudas traditore et cum diabolus in inferno, fiat, fiat, fiat, amen, amen, amen. Anno domini millesimo CLXV. Ego Petrus Sportatius sacerdos et notarius curie domini B. iudicis Arborensis, qui hec scripsi et complevi cartulam ista. Custu privilegiu exempladu dava sautenticu fudi bulladu cum bulla de plumbu, cum corda de seda niella sagale bulla est tunda, et est dava sunu Ladus cum custas litteras intornu de sabulla a.r.b.o.r.e.a. Satu Ladus est aicusta forma. Sas litteras intornu B.A.R.E.S.O.N.U.S. R.E.X. et est custu signu.

Ne autem super predictis aliqua dubietas oriatur presentes patentes litteras nostris sigillis pendentibus fecimus roborari.

NOTE

(1) Susanna era probabilmente sua figlia di primo letto, avuta cioè da Peregrina di Lacon.