Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Il Condaxi Cabrevadu – Carta 21

[c. 15r]

1Die xvii julij Anno a Christo nato mjlle[s]jmo quadringentesimo qujnto decjmo

2Dionjsiu Scanu de Aristanis, jn su su ultjmu testamentu, hat testadu et lassadu assu nebode, nomjnadu Nanneddu Mochj, totu cuddas duas domos qui tenet et possedit jntro dessa cjtade de Aristanjs, situadas et postas jn sa praça de Sanctu Sadurru, 3sas cales si las lassat pro bonos servissios qui semper lj a fatu, cun pactu e condixione de pagare omnj Anno et jn perpetuum, subra sas ditas domos, soddos qujnbe de oljvellu assa Eclesia de Sanctu Martjnj de Aristanis; 4et mancande et passande tres annos sensa solvere et pagare su ditu oljvellu, si li ssihat liada sa mesidade dessa dita domo et sensa reclamaxione de juigue sihat dada et jntregada assa dita Eclesia. 5Et gasj eo Jacu Deltoro, notariu publjcu de s’artj dessa notaria, mediantj su cumandamentu, autoridadj e poderj a mie dadu dae ssu sjgnore Archjbiscobu de Aristanis, naro aher recidu su juramentu dae Naneddu Mochj, jurande et narande qui jssu tenet et possedit sas ditas domos, sas caljs si las hat lassadas su quondam de ssu ciu Dionisiu Scanu cun su propriu oljvellu, su cale sj obljgat pagarelu perpetuamente sos ditos soddos qujnbe. 6Et sjmul jndi ade sas confrontaxjones dessas ditas domos, sas cales tenen conca e fague assa praza de Sanctu Sadurru, peis assa domo de Juhanna Melonj, ladus unu assa domo de Francisca Peis, et dess’ateru ladus tenet assa domo de Mialjta Frailis, su bujdinu jn mesu, et gasj debet darj e pagarj su ditu Nanneddu su oljvellu assa Eclesja de Sanctu Martjnj____ soddos V, dinares____

Sul margine sinistro:

7Nota de testamentu:

Nanneddu Mochj pagahat assa presentj.

Angeledda Loj pagat comu.

Juan Andria Mochi paga agora.

***

21.2 praça] praca. L’assenza di sediglia, fenomeno frequente nel nostro testo, è forse anche qui dovuta a trascuratezza dello scrivano: la grafia ricorrente per tale voce è infatti praza.

21.7 pagahat assa presentj] pagahat assa assa presentj.