Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

‹C. De donatione›

1‹I›tem hordinamus qui alcuna femina non usit nen deppiat dare in alcuno modo a su marido, in vida ne in morte, plus de liras X, et isu marido a sa mugeri atteru tanti, de su isoro pegugare. 2Et icusu det cusu qui at aviri valsenti dae liras XX in susu, et icusu qui at avir val‹s›enti de liras XX in josu det sollos XX. 3Et icusu det s’uno a s’atteru si ’lli plaguit, et si non li plaguit no ’ndi siat tenudo ne a su marido ne a sa mugere.

4Et custu capitullu apat legitimo loghu in casu qui su marido over mugere avirint disendentes over asendentes, et si no ’ndi aviri‹n›t siat·illis lesitu de lasare s’uno a s’ateru in testamentu /31r/ hover per donacione causa mortis totu ciò qui ant bollere de sos benes isoro.

 

  1. hordinamus qui | hordinamus qui si // alcuna | alcunna // alcuno | alcunno
  2. aviri | avirri
  3. uno | unno // atteru | atterru // si ’lli plaguit | qui si ’lli plaguit // ne a su marido | ne di su marido ; nen assu marido A
  4. asendentes | la prima e è sovrascritta a un’altra lettera non leggibile // uno | unno // in fine di capitolo pare di leggere et reliqua