Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Il Condaxi Cabrevadu – Carta 29

[c. 19r]

1Die vigesima quinta mensis octobris Millessimi quadringentessimi trigessimo seccondo

2Viselimu de zorj de Aristanjs, jn su su testamentu, hat testadu et lassadu, pro s’anjma sua, assa Eclesia de Sanctu Martjnj dessos Apendixios de Aristanjs, qui subra de duas domjguedda[s] sua[s] de lateribus et lutu, [qui] tenet et possedit jn sa ruga Maista, si paguet domnj anno et jn perpetuum soddos qujnbe de oljvellu assa dita Eclesia; 3et mancande et passande tres annos sensa solvere et pagare su ditu oljvellu, si li siha[n]t liada[s] et jncantadas sas ditas domos pro satisfaxione dessa dita Eclesia et mantenjmentu dessas venerandas sorres dessu monasteriu de Sanctu Martjnj. 4Et gasi eo Jacu Deltoro, notariu publicu de s’artj dessa notaria, mediantj ssu cumandamentu, autoridade e poderi a mie dadu dessu signore Archjpiscobu de Arborea, naro aher recidu su juramentu dae Nanneddu Fadda, jurande et narande qui jssu tenet et possedit sas ditas domos, sa[s] cale[s] comente e signore e possehjdore de jssa[s], jndi fahet oculari ostentaxione dessu testamentu dessu quondam dessu ciu Viselimu de zorj, undi li testat et lassat sas ditas et numjnadas domos cun obligaxione perpetua de pagare su oljvellu assa dita Eclesia. 5Et simul jndi ade sas confrontaxiones dessas ditas domos, sa[s] cales tene[n]t conca e fague assu camjnu qui si bahat assa ruga dessos Judeos et assas domos des fradis Vjnchis et dessos frades Nocos, sa Ruga Maista jn mesu, e peis partj assa cortilla dessas ditas domos, e partj assa cortjlla qui est dae segus dessas domos qui furunt de Maistu Juhannj de Haru, qui assu presentj possedit Bernardjnu Ussana, costadu s’unu assas domos dessu ditu Bernardjnu, e diss’ateru costadu tenet assas domos qui furunt de Calonjgu Antonj Porta, su camjnu mediantj jn mesu per issu calj si bahat assu monasteriu dessos frades mjnores. 6Et gasi ssu sudìtu Nanneddu debet darj e pagarj su oljvellu assa Eclesia de Sanctu Martjnj____ soddos V, dinares____

Sul margine sinistro:
Nota de testamentu:
Nanneddu Fadda pagahat assa presentj.

Barbara Fadda pagat assa presentj.

El sobre dicho olivell paga Mastro Miguel Fadda menor.

Paga el dito Canonigo gaspar Onnj.

***

29.1 La grafia è la stessa che si rileva nella datazione dell’atto precedente.

29.2 duas] douas.

29.2 domjguedda[s] sua[s]]. Si emenda, seppur con qualche dubbio, volgendo al plurale tutti i singolari relativi al bene posseduto.

29.4 Le –s finali di sas ditas domos, nella prima occorrenza, e di sas ditas, nella seconda, sono aggiunte successivamente dallo stesso scrivano in fine di parola, a testimoniare l’incertezza tra uso del singolare e del plurale che sembra caratterizzare le abitudini linguistiche del notaio Deltoro.

29.5 dessas ditas domos]. Qui la –s finale di dessas viene sovrapposta alla d successiva, mentre ditas e domos presentano regolarmente la marca del plurale.