Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Il Condaghe di Santa Maria di Bonarcado [94]

1Posit Janne de Monte terra ad clesia in Guraeda, cabiçale assa binia vedere de donnu Goantine de Lacon, tenendo assas cinnigas, pro s’anima sua cun boluntade bona de Iohanne Cadalanu et de donna Preciosa. 2Testes: donnu Comida de Sivi, su prebiteru ki llu penedentiedi et Goantine de Unale, curadore de factu de parti de Miili, et Iuanne de Stavara et Altimonte Madau et Gunnari Cece.

 

94.2 Iuanne de Stavara] nel manoscritto mi pare di leggere iude de stauara; il Besta legge Iohanne de Stavara; a me pare che la parte finale della parola che interpreto come un graficamente erroneo Iuanne, sia più che chiaramente de; più incerto sono invece sulla prima parte di essa che potrebbe essere ua o iua; è probabile che il de finale sia una diplografia per il de Stavara successivo, e che il copista volesse scrivere forse proprio Iohanne, ma che si sia imbrogliato fra la dettatura interiore e la trascrizione.