Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Repertorio informatizzato delle fonti documentarie e letterarie della Sardegna

Il Condaghe di San Michele di Salvennor [240]

Pleitearon conmigo los vasallos de Sal-                            Pleito ga-

venor, libres y esclavos, por el salto de Pi-                               nado

3    rettu que avía comprado el abat Bernardo

y el jues Gunari señaló las tierras con

el popular que avía en medio y tuvieron

6    pleito en el término diciendo que

salimos del y fuimos allí con el curador

Gosantín de Tori Quoque Mandiga y con Ito-

9    cor de Terre y con Gunari de Tori hijo de Giti-

mel,

y con Pedro de Serra hijo de Niscoli y

12   con Gosantín de Tori que era pupillo de

la iglesia de San Miguel y con toda la vi-

[ll]a, libres y esclavos. Y fue Seraquín

15   Querellu siervo de la iglesia de término en

término como me lo s[eña]ló] el jues Gunari y

salióme por testigo el curador y Juan Quatros-

18   que ma<nda>tor de libres, testificando que me le

se[ñ]aló assí el jues. Y los libres y esclavos

de la villa se dieron el derezo a mí y me le ben-

21   dixeron el popular que estava en medio den-

tro de los límites de lo que me avía dado el

jues Gunari, la ena de Lauretu con todo el bosque

24   así ariba a término de la doméstica de Coti-

natta, que dio a la iglesia Dorgotori de Uxan

y yo di al curador una libra de plata. Testigos: el

27   curador Gosantín de Tori Coque Mandiga y

Gunari de Tori y Pedro de Serra y Juan Qua-

trosque mandator de libres.

 

 

[240], 13-14 vi[ll]a] vigna
[240], 16 s[eña]ló] sineló
[240], 19 se[ñ]aló] senaló